МІЖНАРОДНА ВИСТАВКА «ЛІНІЇ ДОЛІ. ЧОРНОБИЛЬ – ФУКУШІМА». ЯПОНСЬКИЙ ЖИВОПИС СУМІ-Е. АВТОР Володимир МАЛИШЕВ (БІЛОРУСЬ).

11 березня 2018 року до 7-ї річниці трагедії Великого східно-японського землетрусу та ядерної аварії на АЕС «Фукусіма-1»  у виставковому залі музею, на першому поверсі, відкриється  виставка з нових надходжень. У експозиції 21 малюнок у стилі японського монохромного живопису сумі-е, які виконано на традиційному японському  папері ваші  мінеральною чорною тушшю, а також вірші автора з циклу «Біда та віра». Вхід вільний.

 

 

 

 

«ЛІНІЇ ДОЛІ. ЧОРНОБИЛЬ – ФУКУШІМА». АВТОР Володимир  МАЛИШЕВ.
міжнародна виставка малюнку у стилі японського монохромного живопису сумі-е (з нових надходжень музею)

11.03.2018 –

ВХІД ВІЛЬНИЙ

Куратор виставки
Анна Королевська

Дизайн плакату, експлікацій
Олексій Курмаз

Про свої роботи розповідає сам автор – учасник ліквідації наслідків аварії на Чорнобильській АЕС Володимир Малишев: «Таку назву я вибрав, бо долі двох різних народів стали разюче схожими між собою після того, коли їх зненацька застала одна трагедія – атомна. Яскравою ілюстрацією цього стали трагічно схожі долі двох дівчаток: японської Садако Сасакі і радянської Олі Чемезової.  Назву експозиції «Лінії долі» мені підказала одна з моїх улюблених книжок «Порівняльні життєписи» Плутарха. Серія картин «Лінії долі» проводить паралель між двома трагедіями, що сталися з інтервалом в 25 років. Вона прагне не стільки проілюструвати трагічні події, скільки хоче підкреслити думку про те, що біда зближує різних людей і різні народи, але краще, щоб таке зближення відбувалося не в біді, а в звичайному, повсякденному житті»

У експозиції  21 малюнок у стилі японського монохромного живопису сумі-е, які виконано на традиційному японському  папері ваші  мінеральною чорною тушшю.

10 із них представляють серію «Чорнобиль – Фукушіма», 9 – три триптихи:  «За хвилину до біди», «Сни Садако Сасакі» і «Реквієм над Прип’яттю. Пам’яті Олі Чемезової»,  2- серія «Пам’ять серця. Присвята Атомним Самураям»

Серія  написана до 30-ї річниці від дня трагедії на Чорнобильській АЕС і 5-ї річниці аварії на японській станції Фукушіма-1, брала участь у пам’ятних заходах, присвячених цим датам у Мінську, викликала інтерес у японських журналістів і була висвітлена в японських ЗМІ.

У 2018 році вся серія малюнків подарована автором, який живе у Білорусі, Національному музею «Чорнобиль».

Сумі-е – техніка монохромного живопису малювання тушшю і мінеральними фарбами на рисовому папері. Зародилася у Китаї в VІ столітті  і тільки в XIV столітті була завезена в Японію буддійськими ченцями. Назва стилю «сумі-е» утворена поєднанням двох японських слів: «сумі» (туш) і «е» (живопис). У цій техніці з’єдналися каліграфія і образотворче мистецтво, де чітко простежується споглядальність і філософська складова дзен-буддизму. Це живопис, самовираження і філософія одночасно.

В сумі-е не роблять начерків олівцем, малюнок народжується спонтанно, коли рукою майстра керують його почуття, відчуття і дух. У завдання художника не входить фотографічно точне відтворення дійсності, ці картини, перш за все, образи, наповнені філософським змістом. Зображення повинно спонтанно перетікати зі свідомості художника на білий аркуш паперу. Сумі-е передає суть речей, а не найменші деталі їх зовнішньої оболонки.

Сумі-е – монохромний жанр. Традиційно у цій техніці присутній чорний і сірий кольори різного ступеня насиченості. Пензлі для сумі-е нагадують акварельні, з тією лише відмінністю, що кінчик пензля для малювання тушшю більш тонкий і загострений. Невід’ємна частина інструментарію художника у стилі сумі-е – сузурі – оброблений камінь  з невеликим заглибленням у одній зі стінок. Заглиблення заповнюється водою, а на поверхні сузурі розтирається шматочок твердої туші, яка при з’єднанні з краплями води, утворює фарбу. Така туш робиться з порошку деревного вугілля або сажі з додаванням клейкої речовини або камфори.

Автор віршів, представлених на виставці – Володимир МАЛИШЕВ.

Переклад японською – Ханда МІХО, дружина автора

Переклад українською та англійською – Л. Пікуля, науковий співробітник музею

Про автора:

Ліквідатор аварії на ЧАЕС у листопаді 1986 – лютому 1987 років , колишній військовий, капітан у запасі, режисер і сценарист ігрового кіно, працює у сфері інформаційних і мультимедіа технологій, пише вірші, прозу, лауреат міжнародних фестивалів,  премії ООН ЮНІСЕФ